تفاوت فرهنگی، باعث ضعف در قلم نخواهد شد.
این چیزیست که الیف شافاک با وجود اصالت ترکی خود و نوشتن رمانی در فضای آکسفورد به خوبی اثبات کرده.
نویسنده جسور کتاب سه دختر حوا، از این تفاوت فرهنگی در خود داستان نیز بهره برده و شخصیت مونا را با اصالتی آمریکایی، شیرین را ایرانی و پری را ترک خلق کرده.
این کتاب به زندگی زنان در جهان امروز میپردازد.
برخلاف رمانهای دیگر نویسنده، کتاب سه دختر حوا رویکردی فلسفی و عرفانی ندارد بلکه هدف آن پرداختن به یکی از عظیمترین مباحث قرن بیستویکم است. موضوع، تفاوتهای عقیدتی و مذهبی انسان است که منجر به تنشهایی میان روابط با دیگران میشود.
در این کتاب به بحث هایی فلسفی، سیاسی، عاشقانه، شخصیتی و همچنین تنشهای اجتماعی پرداخته شده است.
من سالها پیش از آنکه این کتاب را بنویسم، به این موضوع فکر کرده بودم. جهانی که ما در آن زندگی میکنیم، دنیای سیالی است. هرگاه این دنیا به سمت استبداد یا انزوا پیش رود، زنان بیشترین آسیب را میبینند. زنان در کشورهای اسلامی به ویژه ترکیه که من در آن بزرگ شدم، با مشکلات متعددی مواجه هستند و گاه صدای آنها در فضاهای عمومی شنیده نمیشود. میخواستم کتابی بنویسم که بازگو کننده صدای آنها در این جوامع باشد.
من ابتدا به سه شخصیت این کتاب به صورت جداگانه اندیشیدم و سپس دریافتم که هرسه شخصیت میتواند در واقع سه مرحله از یک زندگی باشد.
الیف شافاک همچنین بزرگترین انگیزه خود برای نوشتن این کتاب را، مشکلات اخیر خاورمیانه که طبیعتا کشور ترکیه نیز تحت تاثیر آن بوده دانستهاست.
او خود به عنوان یکی از اعضای این محدوده، انسانهای خاورمیانه را کم تحمل و عصبی میداند که تحمل شنیدن حرفی مخالف عقیده خود را ندارد. ( که طبیعتا شامل همه نمیشود)
سه دختر حوّا داستان زندگی زنی است که میان عشق و باورهایی که نمیداند کدام درست و کدام غلط است قرار گرفته، به همین دلیل به جستوجوی معنای زندگی حقیقی روی میآورد.
سه دختر جوان همراه با مردی برای یک عکاس در محوطهی دانشگاه آکسفورد لبخند میزنند. عکسی که در طول داستان تبدیل به سرنخی مهم میشود...
در توصیف شخصیتهای داستان، پری، نقش اصلی داستان را ایفا میکند و در جدالی بین عشق و عقایدش دست و پا میزند.
مونا، دختر آمریکایی با اصالت مصری است، او محجبه است عقاید فمنیسم از استوار ترین اعتقادات اوست.
همچنین شیرین، مهاجر ایرانی الاصلیست که علاقه پایانناپذیری به مباحث سیاسی و اجتماعی دارد.
پروفسور آزور، با هدف ایجاد زمینهای برای پذیرش اعتقادات مختلف توسط این سه دختر جوان، آنها را با زیرکی همراه هم میسازد تا هرکدام بر اساس شخصیت خود، با این موضوع برخورد کنند.
ماجرا در عصر تا نیمه شبِ میهمانیای در شهر استانبول با حرکت میان گذشته و حال پیش میرود...
پری مادری مسلمان و متعصب و پدری لابالی دارد،
بعد از قبولی در آکسفورد نیز دوستانی با همین اعتقادات پیدا میکند.
در کلاس پروفسور آزور به دنبال خدا میگردد که از قضا عاشق او میشود....
بسیاری از منتقدان، حوادث این داستان را، هماهنگ با تناقضات فرهنگی کشور ترکیه میدانند.
نیویورک تایمز کتاب سه دختر حوا را تصویری پیچیده از ترکیه دانسته.
همچنین خواندن این رمان عاشقانه، برای زنان خاورمیانه خالی از لطف نخواهد بود.
هماکنون میتوانید کتاب سه دختر حوا را از سایت ابربوک تهیه نمایید.